KELIN BAYRON QALAMIGA MANSUB "SINDRELLA OʻLDI" (CINDERELLA IS DEAD) ASARIDAGI ANTROPONIMLARNING INGLIZ TILIDAN OʻZBEK TILIGA TARJIMA QILISH MUAMMOLARI
Main Article Content
Abstract
Ushbu maqola Kelin Bayron qalamiga mansub "Sindrella oʻldi" ("Cinderella
is dead")asaridagi antroponimlarni ingliz tilidan oʻzbek tiliga tarjimasi va ularni
limgvistik nuqtai nazardan o`quvchi uni anglashi uchun ta`sir qiliuvchi omillarni
hisobga olgan holda tahlil qilingan. Obyekt sifatida olingan tanlangan ismlar asosan
transliteratsiya usuli yordamida tarjima qilingan. Shu tufayli maqolada tarjimon
ularni o`zbek tiliga o`girishdan oldin etimologik, leksikologik, semantik va fonetik
tahlil qilish uchun qoliplar taklif qilingan.
Article Details
How to Cite
Choriyeva Anora. (2022). KELIN BAYRON QALAMIGA MANSUB "SINDRELLA OʻLDI" (CINDERELLA IS DEAD) ASARIDAGI ANTROPONIMLARNING INGLIZ TILIDAN OʻZBEK TILIGA TARJIMA QILISH MUAMMOLARI . World Scientific Research Journal, 2(2), 233–238. Retrieved from http://wsrjournal.com/index.php/wsrj/article/view/105
Issue
Section
Статьи