KELIN BAYRON QALAMIGA MANSUB "SINDRELLA OʻLDI" (CINDERELLA IS DEAD) ASARIDAGI ANTROPONIMLARNING INGLIZ TILIDAN OʻZBEK TILIGA TARJIMA QILISH MUAMMOLARI

Main Article Content

Choriyeva Anora

Abstract

Ushbu maqola Kelin Bayron qalamiga mansub "Sindrella oʻldi" ("Cinderella
is dead")asaridagi antroponimlarni ingliz tilidan oʻzbek tiliga tarjimasi va ularni
limgvistik nuqtai nazardan o`quvchi uni anglashi uchun ta`sir qiliuvchi omillarni
hisobga olgan holda tahlil qilingan. Obyekt sifatida olingan tanlangan ismlar asosan
transliteratsiya usuli yordamida tarjima qilingan. Shu tufayli maqolada tarjimon
ularni o`zbek tiliga o`girishdan oldin etimologik, leksikologik, semantik va fonetik
tahlil qilish uchun qoliplar taklif qilingan.

Article Details

How to Cite
Choriyeva Anora. (2022). KELIN BAYRON QALAMIGA MANSUB "SINDRELLA OʻLDI" (CINDERELLA IS DEAD) ASARIDAGI ANTROPONIMLARNING INGLIZ TILIDAN OʻZBEK TILIGA TARJIMA QILISH MUAMMOLARI . World Scientific Research Journal, 2(2), 233–238. Retrieved from http://wsrjournal.com/index.php/wsrj/article/view/105
Section
Статьи